Now that you know the importance of product description translation, the next step is how to translate a product description. What is the process of Hindi Telugu product description localisation? How to make your customers feel at home with the translations? How to make your customers feel comfortable while shopping on your online ecommerce store?
The process of product description translation should be methodical. There are a few of steps that your business needs to take while localizing the product descriptions of your online store.
- Make a Plan
First you need to research about your potential customer base to see which languages are prevalent and most used. Find out what languages your customers mostly speak and prefer to use when browsing products; in this case Hindi and Telugu. Just because a majority of Indians speak and understand English, don’t assume that it is ok to let your ecommerce content including product descriptions stay in English. You should take into consideration on how to write product descriptions in Hindi and Telugu as well. As soon as you have decided that you need product descriptions in Hindi and Telugu languages, you should include the translation costs in your budget.
- To Tool or Not to Tool
If you observe closely not many ecommerce companies invest in Hindi Telugu ecommerce website localisation. They don’t take time in understanding their customer base, their needs, and their concerns. To cut costs they cut corners. They simply translate and localise their ecommerce website and product descriptions using translation plugins or tools like Google Translate and such. I am not going to name any name. Nuh-Uh. Nor am I going to show any videos or slides how crude their translations are. You just gotta take my word for it.
All I can say is don’t waste your time translating and localizing your ecommerce website and product descriptions using online translation tools. With translation plugins and tools, your product descriptions will look clumsy, make your customers laugh until their stomach hurts or worst, appear insensitive to the customers whom you hope will buy your products. Online translation tools are useful only for translating everyday words and that too with less than 50% accuracy.
- Hire a Professional Translator
The best way to get your product descriptions translated is to hire a professional Hindi Telugu product descriptions translator. Mind you not everyone has the ability to translate product description. You need to hire a person who not only offers Hindi Telugu translations but is a copywriter, a product descriptions writer and product description localisation expert too because only they have the expertise in adapting product descriptions according to the targeted country, culture and place. Only a professional Hindi Telugu product descriptions translator, a product description localisation expert can understand your targeted customers’ culture and language and can translate the product descriptions of your ecommerce store in the right way.
- Localize your Product Descriptions
Once you have hired the right product descriptions translator to help you translate, you need to work together with them to not only translate your product descriptions but localise your product descriptions. Giving and taking inputs from your translator can help localise the product descriptions and other content of your ecommerce website rightly and quickly. For example, your product descriptions localization expert will implement localisation techniques that will help promote your products. One of these techniques is changing and adapting the currency of your country on your website into their Indian currency. This will help them in feeling welcomed and treasured. You may not be aware but is an important factor to them when it comes buying and you will be quite amazed how displaying of Indian currency on your website will attract many more customers to your products.
- SEO’ ing your Product Descriptions
One of the most important factors of product description localisation is multilingual SEO. Without complicating and confusing you, multilingual SEO, simply put is content and keywords that is to be/ has been optimised in multiple languages for multiple locations. And this case, Hindi and Telugu for Pan India. Customers use keywords
When searching for products online, your customers will search for a particular keyword or keywords or a phrase. Your translator will know how to incorporate Hindi Telugu keywords into the translation of product descriptions and other content so that the customer will find the website quickly.
Whatever you do, don’t rely on machine translations for multilingual SEO. Translation tools don’t have any idea what a keyword is because they are only programmed to translate simple words.
- Regular Updates
One of the things that put off a customer when browsing an online store is an outdated website. If the price of a product has changed or if it is no longer available or is no longer available in specific colour, then it must be immediately updated in your website. Or if the descriptions of the products are found to be misleading, your customers will immediately search for another website which has a current and genuine product description translation of the product. You need to remember that customers are not only looking for quality products they are also looking to buy from sellers who offer real product descriptions and quality product description translations.
Do you need a Hindi Telugu localisation expert to translate and localise your product descriptions and the contents of your ecommerce website? Contact me.